57 pages • 1 hour read
Assimilation refers to the integration of people into dominant social and cultural norms. In Picture Bride, Japanese characters assimilate into the norms of white America. To avoid being an outsider, many Japanese American characters repress their Japanese roots in pursuit of a typical American lifestyle. In the novel, assimilation does not occur due to active pressure from any one person but from an implicit set of norms built into the fabric of American society.
Hana’s assimilation begins immediately after she arrives in America. On the way to Oakland, Hana notices the contrast between her Japanese kimono and American clothing. “My clothes are not right,” she tells Taro, “I feel very much out of place” (8). Hana’s clothing, and by extension, her Japanese identity, make her out of place in America. Taro understands her plight and acquires some American clothing for her. Additionally, he takes her to his Christian church. This initiates a transition in Hana’s spiritual life from Buddhism (the religion practiced in her village) to Christianity (the primary religion in America). While Taro is not ashamed to be Japanese, he is the primary figure advancing Hana’s assimilation. Taro wants their wedding to be an “American-style, Christian wedding” that avoids the “stiff formality of a Japanese wedding” and the “ritual of a Shinto ceremony” (22). Taro’s enthusiasm for assimilation emerges from his identification with American values. Even during his imprisonment, Taro believes that “The principles and ideals on which the founding fathers had established this country were lofty and good” (209). Through Taro, Uchida suggests that assimilation—though inherently insidious—is partially motivated by identification with national identity. Taro is not alone in his enthusiasm for American identity; Henry Toda forgoes his Japanese name in favor of a typical American one.
Mary demonstrates the long-term effects of assimilation. She was born in America, primarily speaks English, and gravitates toward American norms. Mary feels no emotional connection to Japan and distances herself from Japanese norms as much as possible. From a young age, Mary represses her Japanese identity by “emulating the white American world, hoping desperately to be absorbed into it” (131). Mary fosters an unhealthy relationship with her sociocultural development. Through Mary, Uchida shows how assimilation can erase a family’s cultural heritage over the course of a single generation. Mary is drawn to the norms of mid-century American femininity. In addition to marrying a white American in Joseph Cantelli, Mary takes on the role of the quintessential mid-century American housewife. In the 1940s, American women were not expected to have their own jobs. Instead, they were expected to complete household tasks and care for their children. Mary’s active pursuit of the housewife role indicates her assimilation into American norms.
During the early 20th century, alien land laws restricted the property-owning rights of Japanese Americans. However, the children immigrants—as American-born citizens—could own property. Therefore, parents fostered hope that their children could have prosperous lives. By working laborious jobs and enduring inequality, immigrants like Taro and Hana work toward change that will benefit future generations. Taro hopes to earn enough money to buy his shop and make Mary the legal owner. This aspiration is pragmatic but also displays Taro’s hope for future prosperity.
Taro hopes for racial equality in addition to financial prosperity. He is aware of anti-Asian prejudices and works to eliminate these prejudices through moral rigor and patience. When the Takedas move to a predominantly white neighborhood, Taro prioritizes presenting Japanese Americans in a positive light. When white neighbors attempt to intimidate the Takedas into leaving the neighborhood, Taro urges them to actually spend time with him and his family. Additionally, Taro becomes conscious of their outward appearance. He maintains his lawn and house with discipline. Taro’s adherence to positive appearance relates to his hope for future equality: “The way we live and comport ourselves may someday affect the way the second generation Japanese Americans, Mary and her friends, are treated in this country” (69). Before the Takedas, most of Taro’s neighbors probably had not interacted with Asian Americans. During the early and middle 20th century, white America was typically insular and reticent to change. Taro hopes to contribute to a heterogeneous society in which prejudice is a thing of the past. Both he and Hana try to instill strong morals in Mary: “Hana and Taro [...] felt it important for Mary to excel, because of pride in their race, because they must dispel the notion that they were inferior people” (120). Their hope for future equality is not limited to Mary and includes all future descendants of Japanese Americans.
In the wake of the concentration camps, Taro’s idealism is challenged. Still, his faith in the future is never completely eradicated. He interprets the camps as “the result of fear and hatred and greed among bigoted and misguided men” and not the “lofty and good” principles on which America was founded (209). He believes that with time, prejudice will wane. Even after years of social struggle, Taro believes optimism is crucial: “Japanese Americans, by not becoming embittered, had not yet allowed themselves to be destroyed” (209). In these reflections, Taro expresses hope for the future rather than the present. Taro’s persistent optimism displays the constant battle for equality within the Japanese American community. Picture Bride pays homage to the Japanese Americans who endured oppression so future generations could prosper. Through the novel’s decades-spanning story, Uchida displays the painful slowness of social progress.
The lives of Nisei (children of Japanese immigrants) are more different than their parents could have imagined. Mary serves as one example of future generations of Japanese American families: She assimilates into American society and distances herself from her Japanese heritage. Uchida presents the assimilation of future generations as an unavoidable reality. She names Mary Takeda and Joseph Cantelli as an allusion to the biblical Mary and Joseph, the parents of Christ. By employing this allusion, Uchida signals a new era in American history. Just as Christ’s birth signaled the beginning of a larger event in human history, Laurie’s birth signals social progress in American history. Mary Takeda’s and Joseph Cantelli’s partnership represents a new era of relative harmony between people of different racial and cultural backgrounds. This is not to say that prejudice will be eliminated completely but that Japanese Americans and Euro Americans will no longer live in polar opposition to each other. Laurie does not receive extensive characterization, but she represents yet another generation of Americans. Uchida’s decision to make Laurie female rather than male also ties to the theme of Female Solidarity in the Immigration Experience. In her novel, Uchida concretely establishes the persistence of Japanese American women. By making Laurie a Christ analog, Uchida implies that women will be intrinsic to the prosperity of future generations.
Beginning with her misguided emotional affair with Yamaka, Hana is burdened by guilt. Hana blames herself for the deaths of Yamaka and her son, Ichiro. She interprets their deaths as a punishment from God. Through altruism and self-sacrifice, she hopes to gain both God’s and Taro’s forgiveness for her transgression. Her pursuit of forgiveness corresponds to her fledgling relationship with Christianity, and she believes that “her salvation lay in being forgiven by this God” (64) as well as her husband.
Salvation is a prominent aspect of Christianity, divine protection earned by following the central tenets of a religion. In Christian contexts, salvation is earned by proving one’s worth to God. Hana’s charity towards others—particularly related to Kenji Nishima—is influenced by her need to prove her worth to God. When Hana offers refuge to Kenji during his depressive period, she does so for Kenji’s benefit. However, self-development also motivates her. She hopes that helping Kenji will “bring some purpose and meaning to her own life” (93). Furthermore, she secretly hopes that helping Kenji will earn her God’s forgiveness.
Kenji emerges from the Takedas as a resurrected man, and Hana is proud of him as well as herself: “[S]he had repaid a great debt that had weighed her down for so long with the burden of guilt. Perhaps, she thought, God would now forgive her. But she wasn’t sure if Taro ever could.” Hana considers the good that she has ushered into the world while acknowledging that she has not yet earned Taro’s trust. The distinction suggests that earning divine forgiveness can be easier than earning forgiveness from a loved one.
The difficulty of human forgiveness persists in Hana’s relationship with Mary. Taro immediately forgives Mary for abandoning the family, but Hana cannot. Mary’s desertion creates a rift between them that takes time to heal. Hana forgives Mary when she realizes the similarity between Mary’s decision-making and her own: “Hana found that she had forgiven Mary for everything. She no longer remembered many of the things Mary had done to hurt them, and she understood her daughter’s need to be free” (180). Hana and Mary are both independent women. Their ambition beckons them from home to pursue a life outside of social norms. By exploring forgiveness between mother and daughter, wife and husband, and human and God, Uchida evaluates the glacial nature of forgiveness. She also establishes that forgiveness requires self-evaluation and growth for both the forgiver and the forgiven.
Uchida dedicates Picture Bride to “those brave women from Japan who traveled far, who endured, and who prevailed” (v). The dedication establishes female solidarity as one of Uchida’s primary purposes for writing the novel. Hana’s most intimate emotional connections arise between herself and other women, especially other Japanese women, in whom she finds refuge and comfort that she does not find in men. When she emigrates to America, Hana leaves behind her mother and sisters. This leaves a void in her life that she tries to fill through the women she meets in America.
Early on, Kiku is the dominant female figure in Hana’s life. During a time when Taro is still intimidating and awkward, Kiku sympathizes with Hana’s situation. Both women are picture brides who left Japan for the alien land of America. They both eventually find happiness in their husbands and children, but the first years in America are difficult for both of them. As their relationship progresses, Kiku seeks counsel from Hana and vice versa. When the Takedas visit the Todas at their farm, the sight of Kiku makes Hana tender with emotion, and Kiku reminds her of the women she left behind: “Watching Kiku, she was suddenly engulfed with thoughts of her mother and sisters, and tears of longing and memory filled her eyes” (114). Hana has an attachment to Kiku as an individual; at the same time, Kiku represents a larger web of women that have supported Hana over the years.
Picture Bride invokes female solidarity to connote division as well as connection. Hana’s tenuous relationship with Mary wears heavy on her heart. Hana feels guilt regarding the language and cultural barriers between her and Mary. Furthermore, Mary’s desertion triggers resentment within Hana. This complicated mother-daughter relationship shows a failed attempt at female solidarity. Hana is frustrated and discouraged by her failed attempts at connecting with her daughter. While the dissonance between Hana and Mary primarily revolves around culture and language, Hana’s fixation on female solidarity implies that a great deal of her guilt regarding Mary lies in Hana’s failure to build a personal relationship with her only daughter.
Hana and Kiku’s reunion at Topaz ends the novel on a relatively optimistic note. Despite the turmoil that each of them has endured, they can face the future together. Curiously, after Hana and Kiku first greet each other, the narration shifts focus to Sumiko, Kenji’s wife. She looks at Hana and Kiku “deep in conversation as they walked down the dusty road” (216). The moment is simple, yet it implies Sumiko’s recognition of female solidarity. Until this point, Sumiko is a flat character, usually only mentioned in relation to Kenji. Uchida includes her in the novel’s ending to further the theme of female solidarity.
Plus, gain access to 8,800+ more expert-written Study Guides.
Including features:
By Yoshiko Uchida